Saat anime Kimetsuno yaiba menjadi populer begitu pula lagu temanya
Banyak followers Instagram ondehmandeh japan yang meminta saya untuk menulis tentang lagu tema Kimetsu no yaiba(Damon Slayer), jadi ini dia!
Film Kimetsu no Yaiba the Movie telah dirilis di Jepang!Sejujurnya, pertama kali saya melihat kanji dari lagu tema Damon Slayer 紅蓮華, aku tidak bisa membacanya.
Sebenarnya banyak orang jepang yang tidak bisa membaca kanji ini dengan benar.
蓮華(れんげ/renge)adalah teratai
紅 biasanya dibaca “くれない/kurenai”, berarti warna merah.
tapi jika diletakkan di depan lotus cara membaca menjadi “gu”
紅蓮華=ぐれんげ(Gurenge)
Penyanyi lagu ini adalah LiSA
Dia telah menulis lagu untuk banyak anime,
tapi yang pasti kimetsu no yaiba-lah yang membuatnya terkenal.
Official Video ↓
Hari ini mari belajar bahasa Jepang sambil menyanyi gurenge.
Silakan klik tombol + untuk memeriksa terjemahan dan kosakata.
Saya telah menemukan alasan mengapa saya menjadi kuat Bawa aku bersamamu dan lanjutkan!
強く(tsuyoku):kuat
理由(Riyuu):alasan
進め(Susume):lanjutkan
lentera berputar berlumpur memabukkan, hatiku menegang
泥だらけ(Doro darake):berlumpur
心(Kokoro):hati
Tangan saya yang gemetar memiliki sesuatu yang ingin mereka pegang, itu saja.
震える(Furueru):gemetar
それだけ(soredake):itu saja
bau langit dan aku memelototi langit
夜(yoru):malam
匂い(nioi):bau / keharuman
空(sora):langit
yang bisa saya ubah hanyalah diri saya sendiri
変わって(Kawatte):ubah
自分自身(Jibunjishin):saya sendiri
★Repeat
Sponsored Link
Tidak peduli apapun! Saya tidak bisa meninggalkan impian saya, saya tidak bisa berhenti sekarang
夢(yume):impian
今(ima):sekarang
Jika saya bisa menjadi lebih kuat untuk seseorang, terima kasih atas kesedihan ini
誰か(Dareka):seseorang
ありがとう(Arigatou):Terima kasih
悲しみ(Kanashimi):kesedihan
Mengalahkan dunia, aku belajar apa artinya kalah
世界(Sekai):dunia
負ける(Makeru):kalah
意味(Imi):arti
bunga teratai merah, mekar sempurna! Terangi takdirku.
運命(Unmei):takdir
Suara guntur menembus telingaku, hatiku bingung
稲光(inabikari):guntur
耳(mimi):telinga
戸惑う(tomadou):bingung
Ada hal-hal yang tidak bisa dilindungi hanya dengan kebaikan?
優しい(Yasashii):kebaikan / baik hati
Aku tahu tetapi…
わかってる(wakatteru):tahu / mengerti
Kebaikan dan kejahatan terjerat di bawah air
水面下(Suimenka):bawah air
善悪(zen-aku):kebaikan dan kejahatan
Kemunafikan transparan akan dihukum
偽善(gizen):kemunafikan
天罰(tenbatsu):Hukuman
Tell me why, tell me why, tell me why, Tell me…I don’t need you!
Sekuntum bunga yang tumbuh di alam liar lebih indah dari bunga yang tumbuh di taman.
逸材(Itsuzai):berbakat
一輪(Ichirin):Bunga tunggal
美しい(Utsukushii):Indah
Bahkan jalan setapak yang tertutup duri ini terbentang di depanku
トゲ(toge):duri
道(michi):jalan
Itu adalah sesuatu yang hanya muncul di depanku saat aku serius,
jadi aku akan mengatasinya
本気(honki):serius
現れる(Arawareru):muncul
Semua mimpiku yang telah dengan mudah disingkirkan dan ditinggalkan
簡単に(Kantan ni):dengan mudah
Telah tumbuh berakar di hati merah saya, dan tinggal di dalam darahku
心臓(Shinzou):hati
血(Chi):darah
Tanpa disadari dan berumur pendek, penutupan yang tenang
結末(ketsumatsu):penutupan / akhiran
Robek secara brutal, teriakan tertiup angin
悲鳴(himei):teriakan
風(kaze):angin
Bayangan seseorang yang tertawa, suara seseorang menangis
笑う(warau):tertawa
泣き声(nakigoe):suara menangis
Setiap orang mengharapkan kebahagiaan
幸せ(Shiawase):kebahagiaan
☆Repeat
Karaoke ver. (with English translation)↓
Lirik “Kutsu” – Lagu Tulus “Sepatu” versi Bahasa Jepang Ayo Kita Nyanyi “Mungkin Nanti” dalam bahasa Jepang!